第2部分 (第2/4页)
集会并使每个公民都能
很容易认识所有其他的公民。其次,要有极其淳朴的风尚,以
免发生种种繁剧的事务和棘手的争论。然后,要有地位上与
财产上的高度平等,否则权利上和权威上的平等便无法长期
维持。最后,还要很少有或者根本就没有奢侈,因为奢侈或
则是财富的结果,或则是使财富成为必需;它会同时腐蚀富
人和穷人的,对于前者是以占有欲来腐蚀,对于后者是以贪
婪心来腐蚀;它会把国家出卖给软弱,出卖给虚荣;它会剥
夺掉国家的全体公民,使他们这一些人成为那一些人的奴隶,
并使他们全体都成为舆论的奴隶。
这就是何以有一位著名的作家要把德行当作是共和国
的原则了;因为所有上述这一切条件,如果没有德行,就都
无法维持。但是,由于这位优秀的天才没有能作出必要的区
分,所以他往往不够确切,有时候也不够明晰;而且他也没
有看到,主权权威既然到处都是同样的,所以一切体制良好
的国家就都应该具有同样的原则,——当然,这多少还要依
政府的形式而定。
还应当补充说:没有别的政府是像民主的政府或者说人
民的政府那样地易于发生内战和内乱的了;因为没有任何别
的政府是那样强烈地而又那样不断地倾向于改变自己的形式
的,也没有任何别的政府是需要以更大的警觉和勇起来维持
自己的形式的。正是在这种体制之下,公民就特别应该以力
量和恒心来武装自己,并且在自己的一生中天天都应该在自
己的内心深处背诵着一位有德的侯爵在波兰议会上所说的
话:“Malopericulosamlibertatemquamquietemservitium”
(“我愿自由而有危险,但不愿安宁而受奴役”)。
如果有一种神明的人民,他们便可以用民主制来治理。但
那样一种十全十美的政府是不适于人类的。
第五章 论贵族制
我们在这里有两种截然不同的道德人格,即政府与主权
者;因而也就有两种公意,一种是对全体公民而言的,另一
种是仅只对行政机构的成员而言的。因此,尽管政府可以随
自己的意思规划自己内部的政策,但是除非是以主权者的名
义,也就是说除非是以人民本身的名义,政府是决不能号令
人民的;这一点必须永远不能忘记。
最初的社会是以贵族制来治理的。各家族的首领们互相
讨论公共事务。年轻人服从着经验的权威,毫不勉强。因此
才有了长老、长者、元老、尊长这些名称。北美洲的野蛮人
到今天还是这样在治理他们自己的,并且治理得非常之好。
但是,随着制度所造成的不平等凌驾了自然的不平等,富
裕或权力也就比年龄更为人所看重,于是贵族制就变成了
选举的。最后,权力随着财产由父子相承,便形成了若干世
家,使政府成为世袭的;于是人民就看到有二十岁的元老了。
从而,便有三种贵族制:即自然的、选举的与世袭的。第
一种只适于纯朴的民族;第三种是一切政府之中最坏的一种。
第二种则是最好的;它才是严格说来的贵族制。
第二种贵族制除了具有可以区别两种权力的这一优点
而外,并且还具有可以选择自己成员的优点;因为在人民政
府中,全体公民生来都是行政官,而贵族制则把行政官只限
于少数人,他们只是由于选举才成为行政官。用这种方法,
则正直、明智、经验以及其他种种受人重视与尊敬的理由,就
恰好成为政治修明的新保证。
还有,集会也更便于举行,事务也讨论得更好,实行起
来也更有秩序、更加迅速;可敬的元老们比起不知名的或者
受人轻视的群众来,也更能够维持国家的对外威信。
总之,最好的而又最自然的秩序,便是让最明智的人来
本章未完,点击下一页继续阅读。