第153部分 (第2/4页)

得很紧张,而且车子离目的地越近,他的不安就表现的越强烈,总是在忐忑不安地将背包上的系扣结了解,解了又结。沃尔特也看出他的不安来,于是伸手拍了拍他的肩膀,安慰道:“我的朋友,不要紧张,到时只要你把自己这些日子来最想告诉她的话说出来,把你这十多年来对她的思念,把你现在心底里的惧怕全都告诉她,让她充分明白你所有的想法,我想她一定会原谅你的!我们都还是支持你的!”赫曼听了沃尔特的话,凝重的点了点头。

车子离开布达佩斯城市范围后,又沿着茂密的林边大道开了约半个多小时的样子,停在了当地一座叫马特卡山的半腰上,维罗尼卡住的村子就在这里。我们刚走下车,学历史出身的我立刻被眼前的景象所迷住了,我觉得自己似乎一下子从现代文明社会走进了欧洲的中世纪。

这个村庄并不大,一眼望去就能把所有的房屋尽收于眼底。村庄里所有的房屋屋顶一看就是遵循中世纪的构造而保留下来的,因此,这些房子虽然从木料的新旧程度上看,建造的时间并不悠久,但却看起来充满了一个保存完整的15世纪匈牙利农村的原始味道。

别看它村子小,但作为西方人生活中不可或缺的教堂倒是有好几座。那些带着白色围墙的哥特式迷你小教堂别致地点缀在山间,与整个村庄淳朴的农村气息相映溢彰,在山花和绿树的映衬下,更显得美仑美奂。

不远处的山顶上还矗立着一座看上去方方正正的约有四、五层楼高的城堡,虽然破旧些,倒是显得这个小村庄很有历史底蕴。山上长着茂密的树林,尽管现在是临近圣诞节的冬季,但草地上还是开着各种不畏寒冷的鲜艳的花朵。

村民们悠然自得的在自己家门前干着农活,几只小狗时不时的摇几下尾巴,安静的趴在一旁看着主人干活,还有一些孩子在路边嬉戏玩耍。村子里偶尔传出几声狗吠和孩子们的叫嚷声,让这个在山里的小村庄生出几分陶渊明笔下的“世外桃源”的味道来。

这里的女人们戴着绣着花的白色头巾,身上穿着或红或蓝的印花套裙,看起来别有风味。几个年轻的姑娘们,看见来了我们这些外人,还都有些不好意思的朝我们露出羞涩的笑容。

“难怪维罗尼卡不愿意和我们一起回慕尼黑去,这里实在太美了!瞧这些人的生活过得多么自在啊!”我深吸了一口气,轻叹道。感觉空气中似乎也隐约夹杂着一股15世纪原始的味道。能在现代文明发达的社会中还保存着这样完整的原始村落的风貌,并不是件容易的事情,尤其经历过二战这样的战火洗礼,很多城市里古老的建筑遗迹都被毁于一旦,很多历史上著名的大城市里几乎鲜少有完整的遗迹保存下来。相必因为这座村落坐落在山里,又离大城市有一段距离,这才使得战火没有燃烧到这里吧。

赫曼走在我们前面并不说话,他没心思品味这里的历史韵味,只是认真的环顾着四周的环境,象是在不停的在四下搜索着,我知道他一定是在找维罗尼卡的身影,于是连忙走到坐落在路边上的一户民宅前,向一个正在家门口干农活的中年妇女打听道:

“对不起,太太,打扰您一下,请问您知道维罗尼卡?穆勒小姐住在哪里吗?她是这里的家庭教师。您知道她吗?”

我去问她的时候,忽略了一个问题,我忘记她是匈牙利人,根本听不懂德语,因此当我问完这个问题的时候,看她迷惘的表情和一个劲的摇头就知道那个妇女其实听不懂我说的什么,我又试着用自己并不太熟练的英语将问题又问了一遍,她还是摇着头,一边还用匈牙利语对我呱拉呱拉地说着什么。

这不是标准的“鸡同鸭讲”吗?那可怎么问啊!我朝身边的沃尔特投去无奈的眼光,他见我懊丧的样子,不由得笑出声来道:“她只是一个普通的匈牙利农民,除了会说匈牙利语外,自然不会说其他国家的语言。你跟她说德语和英语当然问不出什么东西来的嘛!瞧你刚才那么起劲,我还以为你知道该怎么问人呢!还是我来吧!”

“啊,你还会匈牙利语吗?哦,还是我的沃尔特有本事!”有些感觉意外的我朝沃尔特露出谄媚一般的笑容。

“多谢太太的夸奖,那还是在战俘营大学课程里学的呢!当时只是觉得挺有意思的,没想到今天派上用处了!”沃尔特笑容可掬地和那个妇女用匈牙利语交谈了起来,我看见那个妇女朝前方指了指,然后又呱拉呱拉地讲了一通。

等沃尔特告别了那个妇女,我连忙迫不及待的问道:“怎么说,她怎么说,维罗尼卡在哪里,她是不是住在前面,我看她指着前面说了好多话呢!”

本章未完,点击下一页继续阅读。