第3部分 (第3/5页)
走到一界;也就是追求这安宁啊。〃
有一个开始说:〃用不着你
发誓;
我们大家都相信你的一片好意;
只愿你不要心有余而力不足。
因此;不过是先
他人说话的我
恳求你;你回到人世后若再见到
在罗曼亚和查理王国之间的地方;
为垂
怜我起见;你务必祈求
法诺的人为我作神圣的祷告;
让我可以洗净我深重的罪恶。
我
在那里诞生;但是使我流尽了
我的生命之血的深深的创伤;
在安泰诺人的怀抱中加上我
身;
就在我认为最无危险的地方。
干了这件事的是伊斯特的国王;
他对我的愤怒远超
过正义范围。
但是;我在俄赖珂被袭击的时候;
我若是向拉密拉那个方向逃走;
我现
在还活在人们所在的人间。
我却奔到了泽地;芦苇和泥泞
死死缠住了我;我倒下
了;我看到
地上积了一滩我筋脉中流出的血。〃
⑥另一个接着说:〃求你用仁慈的怜悯
⑦帮助我达到我的欲望;愿那催促你
登上那座崇山的欲望得到实现。
我是蒙番尔脱洛
人;我是蓬孔脱;
佐凡娜或任何人都不关心我;�
⑧我才垂头丧气在这些人中间走。〃
我对他说:〃因什么暴力;什么机运;
你离开了康巴尔狄诺落荒而逃;
使你葬身的地方
从没有人知道?〃
〃哦;〃他答道;〃在卡森铁诺的山麓;
有一条名叫阿
基诺的江河流过;
发源于‘修道院;之上的亚平宁山。
我到达了人们不用这名称
来叫
这条江河的地方;喉咙带伤;
⑨双脚没命地飞奔;鲜血染红了地土。
我在那里失去了目
光;一边叫着
马利亚的名字一边断了气;
我在那里倒下;我的肉躯孤单留下。
我将说
出真情;你到人间去讲吧;
上帝的天使带走我;地狱来的叫道:
‘你这从天国来的;为
何夺我的东西?
你从这里带走他那不朽的部分;
只一小滴眼泪使他脱离了我;
我要另
样对待那另一部分。;
你知道潮气如何聚集在空中;
一待升到寒流使它凝结的地方;
这潮气又转变为水份而下降。
他把只想做恶事的罪恶意志
(10)同他的智力结合;用他本质
中
产生的力量搅起了浓雾与狂风。
等到白昼消尽;他用浓雾笼罩住
从普拉托玛诺到大山脉的山谷;
使那里的天空黑沉沉
地压下;
因此湿透了的空气变成了水:
雨就霈然下降了;凡是地土不能
吸收的雨水全
部向小川流去;
所有小川汇成了巨大的洪流;
就势不可挡地只往那大江奔去;
什么土
堰和堤防都不能阻拦。
狂暴的阿基诺河在河口旁边;
发现了我的冻得发硬的尸体;
把它抛入阿诺河;我在不胜痛苦时
在胸前形成的十字架也就松开:��
(11)河水卷着我沿着岸;
在河床上冲去;
泥泞和沙石把我掩埋和裹住。〃
〃唉;等到你将来回到了人间;
(12)在
漫长的行程后休息够了;〃
第三个精灵紧接第二个精灵说;
〃你务必要记起我;我就是
拉比亚:
我在西挨那出生;我在马累玛身亡;
先
本章未完,点击下一页继续阅读。