第2部分 (第1/4页)

我已经读过并且充分理解了这主人契约的全部内容。我同意把这奴隶的身体和所有作为我的财产,并尽我最大能力地照顾他。我将供给他安全和福利,指挥他,训练他,象奴隶那样惩罚他。我理解这其中固有的责任,同意只要他是我的就不会让他受到伤害。我更加知道我随时可以收回这个契约。

签名:

Mulder闭上眼睛将头靠在椅子上,然后又睁开眼睛,注视着白色的天花板,但是,那里没有答案。

这契约中所说的一些内容,正是他心里想要的。主人契约讲明了要照顾、惩罚、保护他……所使用的这些安全的字眼在他的脑中回荡。他没有感到过安全、爱或者照顾,他只觉得漂浮不定,他想得到安宁……这契约能带给他吗?

〃我注意到只要你愿意就可以终止契约,而我却不能。〃他评论道。

〃那样你就会有因诱惑而匆忙行动,并在闲暇时后悔的机会。〃声音回答。

〃那句话通常是结婚时用的,而不是奴隶契约。〃Mulder低讽。

传来更多的笑声……

〃如果你怀疑两份契约是否存在不平等的地方,不错,有,而且很大,不过……〃声音深思着,〃我没有意愿找一个不甘愿的奴隶。如果你想打破我的契约,我会听取你的意见并认真考虑……尽管我将拒绝你的要求。我不会和你争辩是否合法的问题……这个国家的法律支持公民的自主权。至于转移到我名下的财产,如果是我终止了我们的契约,我可以根据我的判断把它归还给你,如果是你选择离开的话,我就不一定会这么做,而且……如果你是在没有得到我许可的情况下擅自离开,那么我就不会再接受你回来,那样的话我想你大概必须重新找一个游戏圈了,在这个城里没有任何人可以不得到许可而和别人的所有物玩乐……而我是不可能给予这样的许可的。〃

〃这太荒谬了!你肯定也知道!〃Mulder重重地敲着桌子,〃这只是性……而不是每天生活的必需品。我不能……我不会……让我自己接受。〃

〃很遗憾,那你永远也不会找到你要找的东西,Mulder先生,因为这是个事实。〃

〃我又不是为了寻求成为某一个人的奴隶!〃Mulder断言。

〃是的,我同意。不过,如果你愿意这样做,你就可以知道你要找什么。〃声音暗示说。

〃我不更应该看一看我是为了什么出卖自己?〃Mulder问,〃你不想有检查商品的机会吗……对我?〃

〃我不想,如果你决定不在契约上签字,那么我宁愿我的身份永远是个谜。记得吗,是你来找我,我对你没有任何义务。〃

〃关于具体内容、规则之类的?〃Mulder绝望地问,他总是在游戏之前谈好条件,他会和他未来的伙伴讨论他们将享受什么样的性乐趣,并且能做到什么程度……他非常擅长,能轻易地谈论一些让其他人感到非常困窘的题目。

〃没什么好讨论的,契约中已经说的很清楚了,〃声音回答,〃如果你是我的奴隶,你就属于我,用不着协商。你必须学会信赖……和服从。〃

〃所以,安全问题也用不着讨论?〃Mulder做了个鬼脸。

〃不错,Mulder先生,用不着。〃声音冷冷地回答。

Shit,这人可能是任何人……该死,他甚至可能是个烟熏的杂种。Mulder愤怒地想,在房间里来回地走。并不是说这人是什么人,对他会有什么影响,要是那样的话,Mulder只要走出去,不再回来。即使他不能再在这个城市里混,那又怎么样……至少他仍然是独立自主的……但到最后,可能还是要来到这里。

他已经找过很多的top,而且已经耗尽了他们,那个男人已经一针见血地指出了这一点。他想只要能找出和这件事相比更加危险,更加刺激的经历……和这……这是最大的冒险,最不可知的,最刺激的,只要他在这张纸上签字,对他来说任何事都可能发生。在这场性游戏中他不会有任何的控制权或安全的缓冲区,一切全部取决于他主人的仁慈。一天24小时,一星期7天……Shit,但是这男人让他想起了Phoebe,他就好象是他肚里的蛔虫……准确地知道使他同时觉得惊吓,又觉得刺激的方法。

〃是。〃他低声说。

一阵静寂。

〃我说,我的回答是〃是〃,见鬼!〃他大吼。

〃笔在桌上。〃声音回答,让人无法接受的听不出任何情绪反应。

本章未完,点击下一页继续阅读。