第14部分 (第2/5页)
右肩转过来向那边缘;
然后象我们以往那样绕山而行。〃
于
是习惯在那里当我们的向导;
因为那位高贵的精灵表示同意;
我们满怀着信心开始向上
攀登。
他们在前面往前行进;而我呢;
却独自一个走在后面;我侧耳倾听
他们的谈话
;使我颖悟诗歌的奥秘。
但那美妙的谈话立即被一株树打断;
我们看到那树直立在路的
中央;
上面挂着又新鲜又芬芳的果实。��
(25)�松树愈是往上;树枝愈是稀少;
这株树却愈
往下;树枝愈稀少;
我想那是为了不让人爬登上去。
在我们的
狭径受到堵塞的那边;
一泓清澈的泉水从高岩上流下;
然后在树叶之上自行飞散开来。两位诗人向那株树走近过去;
在那绿荫中有一个声音叫道:
〃这种食物你们将感到匮
乏。〃
然后又说道:〃马利亚想到怎样使
娶亲的筵席体面完备;甚于想到
如今在替你
们说话的自己的口。
(26)�在往昔时候罗马妇女满足于
把水当作她们的饮料;但以理
也轻
视了食物而获得了智慧。
(27)�上古的时代是象黄金一样美丽;
那时饥饿的人觉得橡实鲜美
;
那时口渴的人把流水看作琼浆。
野蜜和蝗虫是施洗的约翰
在犹太的旷野里所吃的食
物;
(28)因此他蒙着荣光;而且那么伟大;��
(29)�就象福音书向你们启示的那样。〃
①在第六圈层里;是洗涤饕餮罪的。
②这个祝福语见于《马太福音》第五章第六节:〃‘饥;
渴慕义的人有福了;因为他们必得饱足。〃第五圈层的天使说这祝福语时;只说〃渴〃字;
没有说〃饥〃字;这要留给第六圈层的天使来说(见下面第二十四歌)。
③〃朱味那尔〃:讽刺诗人(四七至一三○年)。他在第七篇讽刺
诗里赞美了史泰喜斯。
④浮吉尔看到史泰喜斯在第五圈层里;以为犯的是贪婪罪;但其实
如史泰喜斯在下面说明的;他犯的是与贪婪正相反的挥霍罪。
⑤地狱中责罚吝啬者和浪费者去滚动
重物;见《地狱篇》第七歌。
⑥浮吉
尔的这两行诗见于《伊尼特》第三卷第五六。五七行。
⑦那些在地狱第四圈中的极端贪婪的祭师。教皇和红衣主教;都是
没有头发的。
⑧浮吉尔曾著有《牧歌》十篇。
⑨佐卡斯泰是底比斯王挨提巴斯的母亲;后来
是他的妻子;他们生下两个儿子;名挨丢克利斯和波利奈西斯。参看《地狱篇》第二十六歌
。
(10)〃克利俄〃:是司历史的缪斯女神。史泰喜斯
在《底比特》的开头;向克利俄祈求;这就显出他是异教徒。
(11)〃渔人〃:
指圣徒彼得。这里的意思是指信仰基督教。
(12)这几行诗见于浮吉尔的《牧歌》第四篇第五至
七行。在中世纪;这被认为预言了基督的诞生。
(13)〃多密喜安〃:是罗马皇帝;生于公元五一年
;八一年为皇帝。他曾残忍地迫害过基督教徒。
(14)这里的意思是指史泰喜斯还没有写他的《底比
特》以前;并不是指他诗里所写的某一个章节。
(15)忒楞斯(公元前一九五至前一五九)。西西留
斯。史泰喜斯(公
元前一六八年卒)和普劳塔斯(公元前二五四至前一八四)都是喜剧诗人。发罗(公元前八
二年生)是史诗和讽刺诗的作者。
(16)〃柏喜斯〃
(公元三四至六二):讽刺诗人。
(
本章未完,点击下一页继续阅读。