第72部分 (第2/4页)

“海格,”她轻声说,音量勉强能压过正在睡觉的动物发出的声音,“他是谁?”

哈利觉得这个问题真奇怪??他自己刚才打算问:“那是什么?”

“海格,你跟我们说过—— ”赫敏说,她的魔杖在手中抖动着,“你跟我们说过,他们都不愿意来!”

哈利看了看她,又看了看海格,接着突然醒悟过来。他又望着土堆,惊骇得有点透不过气来。

这个土堆大得能让他、赫敏和海格轻而易举地站在上面,它正随着深沉的、发出呼噜声的呼吸缓缓地起伏。这根本不是土堆。这显然是弯曲着脊背的——…453 ?“嗯—— 不—— 他不想来,”海格绝望地说,“但是我必须把他带来,赫敏,我必须这么做!”

“可是为什么呢?”赫敏问道,听上去好像快要哭了,“为什么—— 什么—— 哦,海格!”

“我知道如果我把他带回来,”海格说,昕上去他自己也快落泪了,“再—— 再教给他一些举止礼貌—— 我就可以把他带出来,让大家都看到他是无害的!”

“无害!”赫敏尖叫着说,海格急忙用双手示意小声一点儿,这时他们面前的巨大生灵在睡梦中发出很响的呼噜声,动弹了一下。

“他不知道自己有多大力气!”海格深情地说,“他已经好多了,他不那么好斗了—— ”

“所以,这就是你花了两个月才回家的原因!”赫敏心烦意乱地说,“哦,海格,既然他不想来,你为什么还要带他回来呢?他和自己人在一起不是更高兴吗?”

“他们都欺负他,赫敏,因为他太矮了!”海格说。

“矮?”赫敏说,“矮?”

“赫敏,我不能丢下他,”海格说,眼泪一滴一滴地从他带着淤伤的脸上流到胡子上,“要知道—— 他是我弟弟!”

赫敏瞪着他,张着嘴巴。

“海格,你说‘弟弟’的时候,”哈利缓缓地说,“你的意思是不是—— ”

“哦—— 我的同母异父兄弟,”海格纠正说,“母亲生了我以后就离开了我父亲,找了另一个巨人,她在那里生下了格洛普—— ”

“格洛普?”哈利说。

“是啊??嗯,当他说起自己的名字时,听起来好像是这样。”海格不安地说,“他说不了几句英语??我正试着教他??总之,我妈妈像不喜欢我一样也不喜欢他。因为,女巨人认为生下继康的大孩子才是好事情,他在巨人里一直是个矮个子—— 只有十六英尺高—— ”

“哦,是啊,太矮了!”赫敏说,有点歇斯底里地挖苦道,“真是矮到家了!”

“他们都一直在虐待他—— 我实在不能丢下他—— ”

“马克西姆夫人也想把他带回来吗?”哈利问道。

“她—— 嗯,她能理解这对我来说很重要,”海格绞着两只大手说,“可—— 可是不久以后她就有些厌烦格洛普了,我必须承认??所以我们在回家的路上分开了??不过,她答应过对谁也不说??”

“你究竟是怎么把他带回来而又不引起别人注意的?”哈利问。“嗯,就是为了这个我才花了那么长的时间,瞧,”海格说,“只能在晚上赶路,穿过荒野什么的。当然了,他只要乐意,赶起路来还是很快的,可他总想回去。”“哦,海格,你为什么不让他回去呢!”赫敏说着猛地坐在一棵被拔起来的树…454 ?上,用双手捂住了脸,“这个狂暴的巨人甚至都不想待在这里,你觉得你能拿他怎么办!”

“嗯,现在—— ‘狂暴’—— 说得有点过分,”海格说,仍然在不安地绞着双手,“我得承认,当他心情不好的时候,他也许会打我几拳,可是他正在变得越来越好,好多了,已经很习惯待在这里了。”

“那么,那些绳子干什么用呢?”哈利问道。

他刚刚注意到,几根有小树苗那么粗的绳子绑在附近几棵最高大、粗壮的树干上,另一头一直延伸到格洛普背朝着他们蜷缩着的那个地方。

“你必须一直绑着他?”赫敏无力地问。

“哦??是啊??”海格说,显得很不安,“瞧—— 就像我说过的—— 他真的不知道自己有多大力气。”

哈利现在才明白过来,为什么禁林里的这一片地方,别的动物都奇怪地消失了。

“那么,你想让哈利、罗恩和我做什么呢?”赫敏担心地问。

“照看他,”海格低沉、嘶哑地说,“在我走了以后。”

本章未完,点击下一页继续阅读。