第22部分 (第2/4页)

家一致认为这场竞选旗鼓相当,将会出现激烈的争夺。

一天晚上,詹妮弗在家坐着,观看亚当和对手在电视上辩论。玛丽·贝思的意

见是正确的:现在离婚将会大大减小亚当取胜的可能。

当詹妮弗参加一次关于业务的午餐后回到事务所时,有一件急事正等着她办:

雷克·阿伦留下话让她马上给他打电话。

“他半小时内一连打来了三次电话,”辛茜娅告诉她。

雷克·阿伦是摇摆舞歌星。他几乎是一夜之间成为世界上最受欢迎的歌唱家的。

詹妮弗曾听说过摇摆舞歌星收入惊人,但是在为雷克·阿伦打官司之前,她并不了

解这惊人二字到底意味着多大数目。通过灌唱片,在电视上露面,做广告,再加上

拍电影,雷克·阿伦的年收入高达一千五百万美元。雷克今年二十五岁,出身于亚

拉巴马州的农民家庭,天赋美妙的歌喉。

“请你给我接他的电话,”詹妮弗说。

五分钟后,电话接通了。“嘿,你呀,我打电话找了你好几个小时啦。”

“真抱歉,雷克。我在参加一个会议。”

“出问题了,得跟你谈一谈。”

“你今天下午上事务所来一趟,行吗?”

“恐怕不行。我眼下在蒙特卡洛①,正为格雷斯和王子效劳。你最快什么时候

能赶到这儿来?”

①蒙特卡洛:摩纳哥城市,是世界著名赌城。

“我一下子走不开,”詹妮弗表示异议,“我的桌子上已堆满了……”

“姑娘,我需要你。你今天下午一定得坐飞机前来。”

说完他挂上了电话。

詹妮弗把这次通话的内容仔细琢磨了一番。雷克·阿伦不愿在电话上谈论自己

的问题,这说明他的问题也许与吸毒、姑娘或小伙子有关,什么都可能。她打算派

特德·哈里斯或坦·马丁前去处理,可她喜欢雷克·阿伦这个人。最后她决定亲自

去一趟。

她临走之前打电话找亚当,可是他不在。

她对辛茜娅说:“给我预订一张飞往尼斯的法国航空公司机票。届时还需要一

辆汽车前来接我,把我送往蒙特卡洛。”

二十分钟后,辛茜娅已经为她预订了当晚七时的机票。

“从尼斯到蒙特卡洛可以搭乘直升飞机,”辛茜娅说,“我把直升飞机票也给

你预订了。”

“太好了,谢谢。”

当肯·贝利听说詹妮弗前往蒙特卡洛的原由时,他说:“那个小子把自己看成

什么人物?”

“他明白自己是什么人物,肯。他是我们最重要的当事人之一。”

“你什么时候回来?”

“不会超过三四天的。”

“你不在,这里的情况就不一样了。我会想念你的。”

詹妮弗暗自寻思:不知他是否还跟那金发小伙子幽会。

“我回来之前,你要坚守阵地。”

一般来说,詹妮弗是喜欢乘飞机的。她把在机上度过的时间看成一种休息,自

己能暂时从紧张的工作中解放出来,把地面上一切恼人的问题置之脑后。同时,飞

机好比沙漠中的绿洲,可以使她逃离那些始终纠缠着自己的当事人。可是,这次跨

越大西洋的飞机却不然,飞机似乎特别颠簸,詹妮弗胃里很不舒服,直想呕吐,

当飞机第二天一早在尼斯降落时,詹妮弗感到好一点了。飞往蒙特卡洛的直升

飞机已在那儿等她。她过去从未乘过直升飞机,很想有机会试一试。可是飞机的急

速上升和下降使她很不好受,她压根儿无法欣赏阿尔卑斯山和大峭壁的壮观,蚂蚁

般的汽车正沿着蜿蜒、陡峭的盘山公路爬行。

蒙特卡洛的建筑物已映入眼帘。几分钟后,直升飞机在海滨白色的现代化避暑

娱乐场前面降落。

辛茜娅事先已经给雷克·阿伦去过电话。他在那儿迎候。

他紧紧地拥抱了她,问:“一路上好吧?”

“飞机有点儿颠簸。”

他重又仔细看了看她说:“你看起来是不大对劲。我先送你到我的公寓,你可

以先休息一下,以便

本章未完,点击下一页继续阅读。