第1部分 (第1/5页)

作者:金庸

。。整理制作,并提供下载

第一回 纵横钩党清流祸

峭茜风期月旦评

北风如刀,满地冰霜。

江南近海滨的一条大路上,一队清兵手执刀枪,押着七

辆囚车,冲风冒寒,向北而行。

前面三辆囚车中分别监禁的是三个男子,都作书生打扮,

一个是白发老者,两个是中年人。后面四辆中坐的是女子,最

后一辆囚车中是个少妇,怀中抱着个女婴。女婴啼哭不休。她

母亲温言相呵,女婴只是大哭。囚车旁一名清兵恼了,伸腿

在车上踢了一脚,喝道:“再哭,再哭!老子踢死你!”那女

婴一惊,哭得更加响了。

离开道路数十丈处有座大屋,屋檐下站着一个中年文士,

一个十一二岁的小孩。那文士见到这等情景,不禁长叹一声,

眼眶也红了,说道:“可怜,可怜!”

那小孩子问道:“爹爹,他们犯了什么罪了?”那文士道:

“又犯了什么罪?昨日和今朝,已逮去了三十几人,都是我们

浙江有名的读书人,个个都是无辜株连。”他说到“无辜株

连”四字,声音压得甚低,生怕给押送囚车的官兵听见了。那

小孩道:“那个小女孩还在吃奶,难道也犯了罪?真没道理。”

那文士道:“你懂得官兵没道理,真是好孩子。唉,人为刀俎,

我为鱼肉,人为鼎镬,我为糜鹿!”

那小孩子道:“爹,你前几天教过我,‘人为刀俎,我为

鱼肉’,就是给人家斩割屠杀的意思。人家是切菜刀,是砧板,

我们就是鱼和肉。‘人为鼎镬,我为糜鹿’这两句话,意思也

差不多么?”那文士道:“正是!”眼见官兵和囚车已经去远,

拉着小孩的手道:“外面风大,我们回屋里去。”当下父子二

人走进书房。

那文士提笔蘸上了墨,在纸上写了个“鹿”字,说道:

“鹿这种野兽,虽是庞然大物,性子却极为和平,只吃青草树

叶,从来不伤害别的野兽。凶猛的野兽要伤它吃它,它只有

逃跑,倘若逃不了,那只有给人家吃了。”又写了“逐鹿”两

字,说道:“因此古人常常拿鹿来比喻天下。世上百姓都温顺

善良,只有给人欺压残害的份儿。《汉书》上说:‘秦失其鹿,

天下共逐之。’那就是说,秦朝失了天下,群雄并起,大家争

夺,最后汉高祖打败了楚霸王,就得了这只又肥又大的鹿。”

那小孩点头道:“我明白了。小说书上说‘逐鹿中原’,就

是大家争着要做皇帝的意思。”那文士甚是喜欢,点了点头,

在纸上画了一只鼎的图形,道:“古人煮食,不用灶头锅子,

用这样三只脚的鼎,下面烧柴,捉到了鹿,就在鼎里煮来吃。

皇帝和大官都很残忍,心里不喜欢谁,就说他犯了罪,把他

放在鼎里活活煮熟。《史记》中记载蔺相如对秦王说:‘臣知

欺大王之罪当诛也,臣请就鼎镬。’就是说:‘我该死,将我

在鼎里烧死了罢!’”

那小孩道:“小说书上又常说‘问鼎中原’,这跟‘逐鹿

中原’好像意思差不多。”

那文士道:“不错。夏禹王收九州之金,铸了九口大鼎。

当时的所谓‘金’其实是铜。每一口鼎上铸了九州的名字和

山川图形,后世为天下之主的,便保有九鼎。《左传》上:

‘楚子观兵于周疆。定王使王孙满劳楚子。楚子问鼎之大小轻

重焉。’只有天下之主,方能保有九鼎。楚王只是楚国的诸侯,

他问鼎的轻重大小,便是心存不轨,想取周王之位而代之。”

那小孩道:“所以‘问鼎’、‘逐鹿’,便是想做皇帝。‘未

知鹿死谁手’,就是不知哪一个做成了皇帝。”

那文士道:“正是。到得后来,‘问鼎’、‘逐鹿’这四个

字,也可借用于别处,但原来的出典,是专指做皇帝而言。”

说到这里,叹了口气,道:“咱们做老百姓

本章未完,点击下一页继续阅读。