第76章 讨厌昨天是因今天比昨天糟,期盼明天是愿明天比今天好 (第1/2页)

时间稍早些,在演出开始之前。

“哇,这次来看演出的人真多啊。”帕尼尼从幕后偷看。

“是啊,上一次看到这么多人的大场面还是枫丹举办奥运会的时候呢,不过当时的开幕仪式是真的抽象。”蕾妲回忆着。

“芙宁娜小姐,你还好吗?请你不要有太大的心理压力,像平常一样演出就好。”麦克阿瑟大叔安慰芙宁娜。

“汪汪汪。”大白狗布莱恩兴奋地叫着,在鼓励芙宁娜和云来。

“嘿,等一下,老子会说人话的啊。”

“各位,谢谢你们,能和你们在一起真是太好了。”芙宁娜笑着说。

“哎呀,玛丽,怎么说得和以后再也见不到面了一样,演出要开始了,好好表现。”老板鼓励她。

帷幕打开,演员登场。

芙宁娜站在舞台中央,她扫视了一眼台下观众。

突然,她愣住了。在观众席第一排正中央的位置,坐着的便是那位高高在上的水神芙宁娜大人,那维莱特坐在她旁边,后面是一排护卫和一群观众。

哦,对了,自己在这条时间线上的名字叫玛丽·波尼,那以后就以此自称吧。

台下的芙宁娜也注意到了玛丽的在注视着她。

四目相对,芙宁娜微笑着点头,示意他们开始吧,哼,真是讽刺。我们两个明明是同一人,而我却感觉你如此陌生。

音乐声响起,话剧演出正式开始。

[她会来吗?]

[她来了。]

台上玛丽舞姿婀娜,与云来配合默契,跟着音乐的指引,玛丽唱出了她的话词,道出了她的心声。

([]是轻涟里的词)

[Ah si je pouvais vivre dans l'eau (啊,若我化水复回归途) ]

“如果我本来就不曾存在过。”

[le monde serait-il plus beau (世界能否如初) ]

“那么结果会不会更好呢?”

[Nous pardonneras-tu ? chère mère (啊,母亲可否将我宽恕) ]

“芙卡洛斯!你不可饶恕!”

[L'eau dans son courant fait danser nos vies (向四季流溯,引万籁驰骛)]

“为何要将如此大任降临到我一个凡人身上!为什么!”

[Et la cité elle nourrit (所过处百废复苏)]

“我的神眼被砸碎,我的灵魂被折磨!我没法向人诉说,比起我他们更想要那会令他们陷入危机的真相!但我无法与人诉说,因为这是我应得的报应!”

[Ainsi que toi mon doux amour (亦充盈挚爱的心湖) ]

“看看那个天真的水神,那个愚蠢的芙宁娜!被人玩弄于掌间的小丑!不思进取!毫无用处!不配受到敬仰!”

[Non le grand amour ne suffit pas (爱,就将这酣梦深埋) ]

“你不值得被爱!你应该被识破,芙宁娜,欺诈者!你应该堕入无间地狱,割破你的喉咙!撕碎你的血肉!践踏你的骨头!杀死你!一万遍!也不够!!!”

[Seul un adieu fleurira(诀别如繁花盛开)]

“我本应死去,可时间让我重生;我本应失去一切,可命运又将一切还给了我。一切都是虚妄,我该何去何从,世界已将我遗忘,我是否还要前行,追逐我所思所想。”

[c'est notre histoire de vie douce et amère(似你我往怀,愉快悲哀)]

“告诉我,伟大的水神!!告诉我,芙宁娜!!!”

[moi je suis et serai toujours là(爱,我会在过去未来)]

“若万物皆虚,那我应该相信什么!”

[à voir le monde et sa beauté(注视这世间精彩)]

“若万事皆允,那我为何不追随欲望!”

[Et ?a ne changera jamais jamais(一切从未改变,从未改变)]

本章未完,点击下一页继续阅读。